чем речь идет...то и рез-тат тот же...
У нас одна дура англ. чертеж переводила... бля... не знает что такое фланец... и твердит... что ето не фланец... это что то другое...так как "фланец" по другому будет... ну я говорю не знаю... как там будет но это фланец... и 3.14здец... не убедить ее... ИМХО язык вещь прикладная... а не наоборот |